率土之滨,莫非王臣

游戏攻略04

率土之滨,莫非王臣,第1张

率土之滨,莫非王臣
导读:此语出自《诗经·小雅·北山》,全诗共五章,下面引前二章: 第一章: 陟彼北山,言采其杞。偕偕士子,朝夕从事。王事靡盬,忧我父母。 [译文:登上北山,采摘枸杞。健壮男子,日夜不息。王家差事,无尽无休;思我父母,令我忧愁。] 朱熹《诗集传》解释

此语出自《诗经·小雅·北山》,全诗共五章,下面引前二章:

第一章:

陟彼北山,言采其杞。偕偕士子,朝夕从事。王事靡盬,忧我父母。

[译文:登上北山,采摘枸杞。健壮男子,日夜不息。王家差事,无尽无休;思我父母,令我忧愁。]

朱熹《诗集传》解释说:“大夫行役而作此诗,自言涉北山而采杞以食者,皆强壮之人而朝夕从事者也。盖以王事不可以不勤,是以贻我父母之忧耳。”

第二章:

溥天之下,莫非王土,率土之滨,莫非王臣。大夫不均,我从事独贤。

[译文:普天之下,皆是王土,四海之内,皆是王臣。大夫失职,行事不公;以我为贤,派遣不停。]

《诗集传》解释说:“言土之广,臣之众,而王不均平,使我从事独劳也。不斥王而曰大夫,不言独劳而曰独贤,诗人之忠厚如此。”

《毛诗序》说:“《北山》,大夫刺幽王也。役使不均,已劳于从事,而不得养其父母焉。” 注曰:“笺云:‘此言王之土地广矣,王之臣又众矣,何求而不得?何使而不行?……王不均,大夫之使而专以我有贤才之故,独使我从事于役,自苦之辞。”

由此来看,此诗是针砭周幽王政治弊端的,这就告诫执政者,要注意做事公正。治国不能没有差役,但是,国土广博,官员众多,不能偏劳几个人,鞭打快马,却使有些人只顾享受清闲。从诗中的主人公来说是幽怨之情,但对执政者来说则是借鉴。在此,“溥天之下,莫非王土,率土之滨,莫非王臣”不是重点,重点在于“大夫不均,我从事独贤”。

普天之下,莫非王土;率土之滨莫非王臣是什么意思?此语出自《诗经·小雅·北山》。

整句话意思是:普天之下,都是王的土地和管辖范围,而在这片土地上生活的人们都是王的臣民。言下之意是所有土地都是属于当朝皇帝的,而所有土地上的官员都是皇帝的臣子。

“普天之下,莫非王土”说的是井田制下一切土地归国王所有;

“率土之滨,莫非王臣”说的是分封制{分封诸侯制度},拱卫王室,向国王贡献财物并随同作战!《小雅·北山》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗是作者劳于王事而发出的不平之鸣,其主要内容是怨刺役使不均,“大夫不均,我从事独贤”,是诗的主题所在。全诗六章,前三章每章六句,后三章每章四句,运用对比和排比手法批判了上层统治者的骄奢*逸,给人以强烈的震撼力。

作品名称

小雅·北山

作品别名

北山

创作年代

先秦

作品出处

《诗经》

文学体裁

杂言古诗

快速

导航

注释译文创作背景作品鉴赏

作品原文

小雅·北山

陟彼北山,言采其杞1。偕偕士子2,朝夕从事。王事靡盬3,忧我父母4。

溥天之下5,莫非王土;率土之滨6,莫非王臣。大夫不均,我从事独贤7。

四牡彭彭8,王事傍傍9。嘉我未老,鲜我方将10。旅力方刚11,经营四方12。

或燕燕居息13,或尽瘁事国14;或息偃在床15,或不已于行16。

或不知叫号17,或惨惨劬劳18;或栖迟偃仰19,或王事鞅掌20。

或湛乐饮酒21,或惨惨畏咎22;或出入风议23,或靡事不为24。[1]

该诗句出自春秋时期《诗经·小雅·谷风之什·北山》,意思是作为一国之君,普天之下的土地都属于他一人,天下的百姓都是他的臣民。

原文如下:普天之下,莫非王土,率土之滨,莫非王臣大夫不均,我从事独贤。

释义

普:普遍,全。苍天之下都是天子的辖地。指大一统思想溥(pǔ):古本作“普”。遍及;率,沿着、顺着;滨,边,边缘。春秋·鲁·左丘明《左传·昭公七年》:“故《诗》曰:‘普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。’”

王(wáng):此“王”代指“王法”,不是指具体的王。表达王权的权威性、唯一性。原文应为:溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣;大夫不均,我从事独贤。

出处

陟彼北山,言采其杞;偕偕士子,朝夕从事;王事靡盬(gǔ),忧我父母。

溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣;大夫不均,我从事独贤。

四牡彭彭,王事傍傍;嘉我未老,鲜我方将;旅力方刚,经营四方。

或燕燕居息,或尽瘁事国;或息偃在床,或不已于行。

或不知叫号,或惨惨劬(qú)劳;或栖迟偃仰,或王事鞅掌。

或湛乐饮酒,或惨惨畏咎;或出入风议,或靡事不为。

全诗六章。首章怨恨繁重的公差加在自己身上,给父母带来忧愁;次章说同为王臣,却劳逸不均, 自己差事特别繁重;第三章自我庆幸年轻力壮,还能应付四方奔走的差役;第四、五、六章连用十二个“或”字,两两对举,具体揭示了劳逸不均的事实。诗人在这一系列鲜明的对照中,尽情地倾诉了心中的不平和牢骚,从一个侧面写出了社会的不平等。

示例

春秋·鲁·左丘明《左传·昭公七年》:“故《诗》曰:‘溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。’”汉·司马相如《难蜀父老》:“溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。”

出自《诗经·小雅·北山》《孟子》卷九万章上第四章(摘录) 咸丘蒙曰:诗云:『普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣』而舜既为天子矣,敢问瞽瞍之非臣如何」曰:「是诗也,非是之谓也,劳於王事而不得养

意思是:你看广褒无垠的普天之下,没有一处不是国君的封土;你看各处封土的天边尽头,没有一人不是国君的奴仆。

出处:《小雅·北山》

原句:溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。大夫不均,我从事独贤。

释义:你看广褒无垠的普天之下,没有一处不是国君的封土;你看各处封土的天边尽头,没有一人不是国君的奴仆;可叹那大夫分配劳役不公,唯独让我为国事如此劳苦!

扩展资料:

周代社会和政权是按严密的宗法制度组织的,王和诸侯的官员,分为卿、大夫、士三等,等级森严,上下尊卑的地位不可逾越,完全按照血缘关系的远近亲疏规定地位的尊卑。士属于最低的阶层,在统治阶级内部处于最受役使和压抑的地位。

《诗经》中有不少诗篇描写这个阶层的辛劳和痛楚,抒发他们的苦闷和不满,从而在客观上暴露了统治阶级内部上下关系的深刻矛盾,反映了宗法等级社会的不平等性及其隐患。