上帝保佑我的英文是:God bless me,还是God blesses me

游戏攻略03

上帝保佑我的英文是:God bless me,还是God blesses me,第1张

上帝保佑我的英文是:God bless me,还是God blesses me
导读:这两种说法都可以。前者"God bless me"是祈使句的句式,表达请求上帝保佑我,希望他保佑我。后者"God blesses me"是陈述句的句式,使用的是一般现在时,表达上帝保佑我的事实,说明上帝一直是在保佑我。相关句子:①May G

这两种说法都可以。前者"God bless me"是祈使句的句式,表达请求上帝保佑我,希望他保佑我。后者"God blesses me"是陈述句的句式,使用的是一般现在时,表达上帝保佑我的事实,说明上帝一直是在保佑我。

相关句子:

①May God bless you with a long life!  

愿上帝保佑你长寿!

②God bless and thank you all so much 

愿上帝保佑你们,非常感谢。

③Heavenly God blesses the people , Earth pardons the people and Water God dispels disasters  

俗信天官赐福,地官赦罪,水官解厄。

④In the new year, God of luck smiles at you and blesses you endless happiness 

愿新的一年中,幸运之神对你微笑,并赐予你无限的欢欣!

⑤May God bless this house and our next president 

愿上帝保佑白宫和我们的下一任总统。

扩展资料

相关短语:

①god bless 上帝保佑

②thank god 谢天谢地,幸亏

③word of god 上帝之道(圣经工具)

③son of god 耶稣基督;救世主

④man of god n 先知,圣人

⑤good god 老天爷;上帝啊

⑥almighty god 万能的上帝;全能真神;全能的神(等于God Amighty)

⑦under god 神的光芒下;在上帝庇护下

《冒牌天神》

布鲁斯(金•凯瑞 Jim Carrey 饰)是美国水牛城的一名记者。三十而立的他,不仅没有变得成熟和独立,反而还整天毛手毛脚,弄得自己诸事不顺。布鲁斯还不知自我检讨,总是把一切过错的责任推到别人或上帝身上。还好他的幽默颇受当地观众喜爱,才不致于他被电视台扫地出门。

这天,布鲁斯一醒来就霉运就来了:先是在床上烦躁得睡不着,接着女友做的早餐难吃得要命,跟着家里的狗竟然在沙发上撒尿了……布鲁斯忍无可忍,指着天空没完没了地大骂起上帝对他的不公。

上帝真的被他从天上骂下来了!上帝允许布鲁斯做一天上帝,管理这个世界。兴奋的布鲁斯发现自己真的无所不能了,他开始了自己疯狂的游戏……

下载地址:http://wwwgougoucom/searchsearch=%E5%86%92%E7%89%8C%E5%A4%A9%E7%A5%9E&id=0

(接楼上)所以,只有一个结论,那就是万能/全能的神是人类的幻想/思想产物,因为,万能/全能在逻辑上、思维上是矛盾的、非理性的。

从上帝的演化史上,就可清楚地明了为何万能/全能的‘上帝’是人类思想产物:

1。原来在圣经里,God Almighty的原名是El Shaddai。El Shaddai本来只是一个部落之神,小小毛神而已。他的意思可能是:破坏之神,乳房哺育之神,原本是指山神,米索布达米亚山神。过后也被指是风暴之神,风神、沙漠之神等。

2。在圣经历,El Shaddai过后被指为使YHWH。

3。过后,El Shaddai才被翻译成Almighty,也就是中文的‘万能/全能’。

若上帝真的是万能、全能的,他一早就该是万能、全能的,他不应该在半路上才变成是万能、全能的。人类的思想创作,把一个小小毛神,进化成一个万能、全能的神。

人日的由来

 公历每年一月第一个星期日是黑人日,黑人日是怎么来的呢本文特意为大家收集整理了黑人日的由来,供大家参考借鉴!

黑人日的由来

 黑人,按人种学的分类,称为“尼格罗-澳大利亚人种”,地球上三大人种之一,非洲大陆是他们的原住地。如今居住于美洲的黑人,绝大多数是欧洲殖民者于十六世纪到十八世纪残暴掳掠贩卖到美洲的黑奴的后裔。他们勤劳勇敢,聪敏智慧。出了许多优秀的人物:前联合国密书长安南,前美国国务卿鲍威尔,现任国务卿赖斯,更有美国候任总统奥巴马;黑人在运动方面的天赋,得天独厚,无人能及

 说到“黑人日”,就不得不提到美国前著名的黑人民权领袖马丁 路德金,他永世流芳的演说《我有一个梦》,相信,他的梦正在实现,也一定能够实现。写于一月四日二十三点四十三分。

 在1988年版的**《发胶》中,女儿特蕾西盼望着能在专门面向青少年的电视舞蹈节目《考林·柯林斯秀》中露露脸,尽管她有一定的舞蹈天赋,可想参加节目还是难于上青天。当时,该节目几乎全由白人掌控着,只有每月一次的“黑人日”才让有色人种参与,然而黑人孩子兴冲冲地来参加节目,却发现给他们的镜头实际上少之又少。在《发胶》的世界里,这绝对不是一个小问题,1988年版的影片、2002年百老汇改编的歌舞剧以及2007年的新版影片都把这个问题看成是头等大事。

节日影响

 这个节日使人想起马丁路德金和他那着著名的“I have a dream”,也许世界和平和人的平等这种大事对孩子来讲还太深奥,但是有些观念是要从小培养的。在适当的时候告诉孩子一些关于人的肤色、种族和地理常识 ,从而让孩子知道世界很大,在很远很远的地方有很多与我们的肤色不相同的人。

 对于黑人节以及黑人节的文化习俗,了解的人并不是非常多,其实,黑人节是非洲统一组织赞同,非洲文化协会确定的节日,在这个节日中,黑人们多数用属于自己民族特有的文化习俗来度过。

 引用自I have a dream中的一段

 And when this happens, when we allow freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God's children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual:

 Free at last! Free at last!

 Thank God Almighty, we are free at last!

 (当我们让自由之声响起,让自由之声从每一个大小村庄、每一个州和每一个城市响起来时,我们将能够加速这一天的到来,那时,上帝的所有儿女,黑人和白人,犹太教徒和非犹太教徒,耶稣教徒和天主教徒,都将手携手,合唱一首古老的黑人灵歌:“自由啦!自由啦!感谢全能上帝,我们终于自由啦!”)

;

Swearer是swear的名词形式,意思是发誓人证实者。

Itdisguises the word's origins just enough to keep the swearer clear of the law

他伪饰单词的起源使得脏话能够不受法律的限制。

                                   

动词swear的意思有咒骂诅咒,郑重承诺,发誓

例句as well as told you all I know

我发誓我已经把我所知道的都告诉你了。

I swear by almighty god

我以全能上帝之名发誓。